Angels we have heard on high (Gloria)
Carols
Music: | Anonymous (Traditional French Melody) | |
Tune: | Gloria | |
Voicing: | SATB | |
Words: | James Chadwick |
Angels we have heard on high,
Sweetly singing o'er the plains.
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
Sweetly singing o'er the plains.
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains.
Gloria in excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be?
Which inspire your heavenly song?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be?
Which inspire your heavenly song?
Come to Bethlehem and see
Christ whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ, the Lord, the new-born King.
Christ whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee
Christ, the Lord, the new-born King.
See him in a manger laid
whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid,
While our hearts in love we raise.
whom the choirs of angels praise;
Mary, Joseph, lend your aid,
While our hearts in love we raise.
View or download the score
Common Sound, Boston
ashington National Cathedral Choir of Men and Boys and the Congregation
The words are based on a traditional French carol
known as Les Anges dans nos Campagnes (literally, The Angels in our
Countryside). Its most common English version was translated in 1862 by
James Chadwick.
It is most commonly sung to the hymn tune "Gloria",
as arranged by Edward Shippen Barnes. Its most memorable feature is its
chorus:
Gloria in Excelsis Deo! (Latin for "Glory to God in
the highest") where the sung vowel sound "o" of "Gloria" is fluidly
sustained through a lengthy rising and falling melismatic melodic
sequence: "Gloria in Excelsis Deo" is itself the name of an older hymn.
The phrase also appears melismatically in the Latin
version of the carol "O Come All Ye Faithful", though somewhat less
extended.
This article is licensed under the GNU Free
Documentation License. It uses material from the Wikipedia article
"Metasyntactic variable".
Comments
Please make comment on the score and music here.
- Keep to the topic of the music on this page. Be polite, comments are moderated
- Tell us where you have used this music and if your performance is published on the internet, please put a link to it in the website field
- Give performance advice/suggestions
- Ask others questions about performance techniques
- Please do not make requests for music on this page
- Your email address is not published
0
reviews
Our sponsors
Other Carols